当前位置 :首页 > 李白最后一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前写的诗)

李白最后一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前写的诗)

2026-06-13 08:40:47分类:生活百科浏览量(

李白划核心要点是纵观全盘局势一首诗

李白的划核心要点是纵观全盘局势一首诗是《临终歌》,以下是其原文及译文:

原文:

天下有道吾不居,天下无道我自居。

苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

译文:

天下假设来讲有序,我就不会隐居;天下假设来讲无序,我便隐居。

姑且保全自己的性命,在乱世里活下去,不追求在诸侯中扬名。

需要注意的是,传统上对此诗的解读,一般认为这是李白在安史之乱期间写的,当时他流落在四川,虽然受到一定的政治迫害,但并未放弃对天下大势的关注。在他看来,假设来讲能够在这个混乱的时代保全自己的性命,不失为一种明智的选择。与之相对的是,他也不追求在诸侯中扬名立万。

看似如此实则不然,也有另一种观点认为这首诗是李白的绝笔,描述了他对生死的豁达态度和对人生的独特理解。他认为,人生短暂,应该珍惜当下,不要过分追求名利。这种观点强调了人的自然性和生命价值。

以上信息仅供参考,如有需要,建议查阅相关文献或咨询文学专家。

李白划核心要点是纵观全盘局势一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前写的诗)

李白临终歌原文及译文

李白的《临终歌》原文及译文如下:

原文:

临终歌

唐·李白

吴山高,越水清。

握手无言伤别情。

将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。

译文:

吴山高耸入云,越水清澈见底。

握着手互相道别,心中充满无尽的伤感。

即将辞别您我,扬帆离去,

但离别之情却像烟雾般缠绕在树梢,难以消散。

这首诗表达了李白对友人离别的深深哀伤和不舍之情。他在临终之际,依然牵挂着与友人的离别,无法释怀。

上一页12下一页

李白最后一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前写的诗)此文由小平编辑,于2026-06-13 08:40:47发布在生活百科栏目,本文地址:李白最后一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前写的诗)http://www.qquuu.com/detail/show-24-73759.html

热门生活百科

推荐生活百科