当前位置 :首页 > 望江南・梳洗罢文言文原文及译文

望江南・梳洗罢文言文原文及译文

2023-02-02 21:20:49分类:经典说说浏览量(

  望江南・梳洗罢

  唐代:温庭筠

  梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白O洲。

  译文

  梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白O洲上。

  注释

  ⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。小令,单调二十七字,三平韵。

  ⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。

  ⑶独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。

  ⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。

  ⑸斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“”,凝视貌。《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。后多用以示含情欲吐之意。

  ⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。白O(pín):水中浮草,色白。古时男女常采O花赠别。洲:水边陆地。

上一页12下一页

望江南・梳洗罢文言文原文及译文此文由小许编辑,于2023-02-02 21:20:49发布在经典说说栏目,本文地址:望江南・梳洗罢文言文原文及译文http://www.qquuu.com/detail/show-5-7008.html

热门经典说说

  • 1好听句子
  • 2伤感句子