李白最后一首诗
李白的最后一首诗是《临终歌》,以下是其原文及译文:
原文:
临终歌
唐·李白
吴山高,越水清。
握手无言伤别情。
将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。
译文:
吴山高耸入云端,越水清澈透底明。
我们握手告别,情感悲伤难以言表。
正当我要与你分别的时候,你却要扬帆远去。
你离去后,我的灵魂仍然牵挂着你,不愿散去,如同荒郊外的树林。
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对离别的深情和无奈,展现了诗人豁达的人生态度和对友情的珍视。请注意,原诗中“烟郊树”可能应为“江郊树”,因为“烟”字与诗的整体意境不符,而“江郊树”更符合诗歌的描绘。
李白临终歌原文及译文
李白的《临终歌》原文及译文如下:
原文:
临终歌
唐·李白
吴山高,越水清。
握手无言伤别情。
将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。
译文:
吴山高耸入云,越水清澈见底。
握着手互相道别,心中充满了无尽的伤感。
即将辞别友人,扬帆离去,
然而离别之情却像烟雾一样缠绕在树梢,难以消散。
这首诗以壮丽的自然景象为背景,表达了诗人对友人离别的深情。诗人在吴山和越水之间挥手告别,心中的离愁别绪如同烟雾般难以排遣。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李白诗歌的独特魅力。
李白最后一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前的最后一首)此文由小元编辑,于2025-08-05 08:32:31发布在生活百科栏目,本文地址:李白最后一首诗(李白临终歌原文及译文)(李白临终前的最后一首)http://www.qquuu.com/detail/show-24-60747.html